6、伊勢神宮

外国人の先生と練習。 天照大神を祀っている。 天皇との関係 20年ごとに建て替えられること。 ここでもロケーションを説明した方がいいとのこと。 アウトプットすると、適切な構成の作り方がわかる。 試験まであと1週間ちょっと。 300選を1日で暗唱チェックできるようになること、予想問題を練習してどのお題でもなんとか話せるようになること、これを目指して頑張ります。

明治維新

明治維新は狭義には徳川幕府を倒した1867年のクーデターである。しかしもっと広義には日本の近代化 の始まりを記したものである。19世紀半ばに西洋に門戸を開放してから、日本には、西洋の科学技術から 徴兵制、民主主義にいたるまで外国の様々なものがたくさん入ってきた。日本は封建的な幕府を廃して、 立憲君主国に発展していったのである。 The Meiji Restoration is narrowly defined to refer to the 1867 coup d’etat that overthrew the Tokugawa shogunate, but it more broadly marked the beginning of Japan’s modernization. Following the opening of the country to the West in the mid-19th century, Japan had an influx of various foreign things from Western …

Continue reading ‘明治維新’ »

法隆寺

●法隆寺法隆寺は、奈良県北部に位置しており、それは、 世界最古の木造建築である。法隆寺は、日本に おける仏教の中心的存在として607年に建立され、 その歴史的建築様式、芸術、そして宗教のため に、我が国で最重要なものの一つである。仏教 がこの国じゅうで盛んとなり広がったのはこの法 隆寺こそが始まりであった。Horyuji Temple is located in the northern part of Nara Prefecture and it is the oldest wooden structure in the world. Founded in 607 as a center for Buddhism in Japan, Horyuji Temple is one of Japan’s most significant gems for the historicarchitecture, art, and religion. It was from …

Continue reading ‘法隆寺’ »

300選 クイックチェック(1)

今日は空き時間で、300選を逆番号から暗唱チェックしています。 301-290 まで。 京都は1,000年以上日本の古都だった。よって、京都では金閣寺や清水寺といった日本で最も有名な史跡 の数々を訪れることが出来る。金閣寺は西洋では “The Temple of the Golden Pavilion”の名で広く知ら れる寺だ。清水寺は崖からはみ出す形で建てられており、その広い舞台と木造の支柱で有名だ。 Kyoto was an ancient capital of Japan for over 1,000 years. So, there you can visit some of Japan’s most famous historic sites such as Kinkaku Temple and Kiyomizu Temple. Kinkaku Temple is known in the West as “The Temple of the Golden …

Continue reading ‘300選 クイックチェック(1)’ »