1年間の授業を振り返る

3月も半ばを過ぎ、担当する英語の授業も終わりました。

例のごとく、1年間授業した感想を生徒から集めたのですが、昨年とは違ったコメントが多く面白かったです。

昨年の春休みに、ある先生の研修を受けて、その方の授業をかなり参考にさせていただきました。おかげで授業全体をall Englishで進めても、生徒の理解度が下がらない、逆に「わからないから、なんとか理解したい」という意欲を引き出すことが出来たと思います。

「授業進度が早く、英語で授業されるので最初はむずかしかったが、必死についていくと英検準二級を取れたり、英語力が伸びた」

という嬉しい声も何人かから出てきました。

授業開始の4月から5月は、英語だけで授業をしても「わかるわけねーよ」「日本語の単語訳がないと、全然わからない」「授業進度が早すぎる」など、生徒から不満ばかり出てきました。

他の担任からも、「面談で、あなたの授業、生徒が全然わからないって言ってますよ」などの声も、届けていただきました。

しかし1年続けると、「スピードに慣れた」「英語で話すチャンスが多くてよかった」「英語でのやり取りが楽しかった」「体を使った活動が多くて、飽きなかった」「昨年の先生より、授業が楽しかった」など、好意的なコメントが多くて驚きました。

当初、全然わからないとグチばかりだった生徒も、「最初は英語が早すぎてついていけなかったが、徐々に慣れて内容も理解できるようになり、嬉しかった」とコメントしてくれて、苦手であった英語も、英検を3級合格し、準二級の一次試験も突破してくれました。

やはり、教員は、自分が正しい、と思うことを、自信を持ってやり抜けばいいのだと確信しました。

学習者の成長を促すよう、指針を示し、励まし続ければ、若い彼らは大きく伸びる時がある。

目の前の生徒からネガティヴな反応が出ても、周囲から雑音が入っても、それにブレてはならない。

たくさんの学びがあった1年でした。

来年度は、CLIL型授業に挑戦してみたいとおもい、テキストを読み込んでいます。

また英語の多読多聴学習についても研究し、実践報告や論文を書きたいと思います。

Juken 受験

Juken

Juken is an activity of taking an examination to go to school in Japan.

Jun literally means “To take”, and ken means ” an examination” in Japanese.

Examiners are usually given writing test to make sure how eligible they are to study at its school or college after compulsory educational period, like elementary and junior high, has been done.

Unlike in western countries having entrance examinations all year around, Generally, the exams in Japan take place around every February, which is a couple of months before the beginning of the school period.

It might be exciting for you to see examiners having a look at lists of the name on the board in university to know whether he passes it or not.

全国通訳案内士試験 結果

先日全国通訳案内士試験の結果が出ていました。合格です。

合格できた理由はなんだろう。どんな学習法が効果的なのか。英語力向上の秘訣は。

「自分の経験から、全国通訳案内士試験について、分析したらどう」という妻の言葉が引っ掛かりました。

合格した!うれしい。と、そこで思考を停止させるのではなく、試験対策から学んだことをまとめてみたい。誰かの役に立つかもしれない。

そこで、今は、ブログにいきなり書くのではなく、ノートの上で自分の気づきを書き出しています。思考の整理とでも言いますか。

アイディアを出した後、文章の構造図をノートに書き、それをつなぎ合わせる。少々面倒ですが。

1日1200字を目標に文章を書いています。